حَدَّثَنِي
أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ كَهْمَسٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ وَهَذَا حَدِيثُهُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ
عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ
فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا
لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلَاءِ فِي الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلًا الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي
أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ
الْكَلَامَ إِلَيَّ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا
نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ
وَأَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ وَأَنَّ الْأَمْرَ أُنُفٌ قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ
أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي
يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لِأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا
فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ
الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ
مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْنَدَ
رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنْ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ
الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنْ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا
قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ قَالَ فَأَخْبِرْنِي
عَنْ الْإِيمَانِ قَالَ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ قَالَ صَدَقْتَ قَالَ
فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِحْسَانِ قَالَ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ
لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ السَّاعَةِ قَالَ
مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنْ السَّائِلِ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا
قَالَ أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ
رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ
مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ
عَبْدَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ قَالَ لَمَّا تَكَلَّمَ مَعْبَدٌ
بِمَا تَكَلَّمَ بِهِ فِي شَأْنِ الْقَدَرِ أَنْكَرْنَا ذَلِكَ قَالَ فَحَجَجْتُ أَنَا
وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَجَّةً وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِمَعْنَى
حَدِيثِ كَهْمَسٍ وَإِسْنَادِهِ وَفِيهِ بَعْضُ زِيَادَةٍ وَنُقْصَانُ أَحْرُفٍ و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ
بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ
وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا
الْقَدَرَ وَمَا يَقُولُونَ فِيهِ فَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ كَنَحْوِ حَدِيثِهِمْ عَنْ
عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِ
شَيْءٌ مِنْ زِيَادَةٍ وَقَدْ نَقَصَ مِنْهُ شَيْئًا و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى
بْنِ يَعْمَرَ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ (رواه المسلم : 9)
Telah menceritakan kepadaku Abu Khaitsamah Zuhair bin
Harb telah menceritakan kepada kami Waki' dari Kahmas dari Abdullah bin
Buraidah dari Yahya bin Ya'mar. (dalam riwayat lain disebutkan) Dan telah
menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz al-'Anbari dan ini haditsnya,
telah menceritakan kepada kami Bapakku telah menceritakan kepada kami Kahmas dari
Ibnu Buraidah dari Yahya bin Ya'mar dia berkata, "Orang yang pertama kali
membahas takdir di Bashrah adalah Ma'bad al-Juhani, maka aku dan Humaid bin
Abdurrahman al-Himyari bertolak haji atau umrah, maka kami berkata, 'Seandainya
kami bertemu dengan salah seorang sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, maka kami akan bertanya kepadanya tentang sesuatu yang mereka katakan
berkaitan dengan takdir.' Maka Abdullah bin Umar diberikan taufik (oleh Allah)
untuk kami, sedangkan dia masuk masjid. Lalu aku dan temanku menghadangnya.
Salah seorang dari kami di sebelah kanannya dan yang lain di sebelah kirinya.
Lalu aku mengira bahwa temanku akan mewakilkan pembicaraan kepadaku, maka aku
berkata, 'Wahai Abu Abdurrahman, sesungguhnya nampak di hadapan kami suatu kaum
membaca al-Qur'an dan mencari ilmu lalu mengklaim bahwa tidak ada takdir, dan
perkaranya adalah baru (tidak didahului oleh takdir dan ilmu Allah).' Maka
Abdullah bin Umar menjawab, 'Apabila kamu bertemu orang-orang tersebut, maka
kabarkanlah kepada mereka bahwa saya berlepas diri dari mereka, dan bahwa
mereka berlepas diri dariku. Dan demi Dzat yang mana hamba Allah bersumpah
dengan-Nya, kalau seandainya salah seorang dari kalian menafkahkan emas seperti
gunung Uhud, niscaya sedekahnya tidak akan diterima hingga dia beriman kepada
takdir baik dan buruk.' Dia berkata, 'Kemudian dia mulai menceritakan hadits
seraya berkata, 'Umar bin al-Khaththab berkata, 'Dahulu kami pernah berada di
sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu datanglah seorang laki-laki
yang bajunya sangat putih, rambutnya sangat hitam, tidak tampak padanya
bekas-bekas perjalanan. Tidak seorang pun dari kami mengenalnya, hingga dia
mendatangi Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam lalu menyandarkan lututnya pada
lutut Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam, kemudian ia berkata, 'Wahai Muhammad,
kabarkanlah kepadaku tentang Islam? ' Rasulullah Shallallahu 'Alaihi Wasalam
menjawab: "Kesaksian bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain
Allah dan bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya, mendirikan shalat,
menunaikan zakat, dan puasa Ramadlan, serta haji ke Baitullah jika kamu mampu
bepergian kepadanya.' Dia berkata, 'Kamu benar.' Umar berkata, 'Maka kami kaget
terhadapnya karena dia menanyakannya dan membenarkannya.' Dia bertanya lagi,
'Kabarkanlah kepadaku tentang iman itu? ' Beliau menjawab: "Kamu beriman
kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, para Rasul-Nya, hari
akhir, dan takdir baik dan buruk." Dia berkata, 'Kamu benar.' Dia
bertanya, 'Kabarkanlah kepadaku tentang ihsan itu? ' Beliau menjawab:
"Kamu menyembah Allah seakan-akan kamu melihat-Nya, maka jika kamu tidak
melihat-Nya, maka sesungguhnya Dia melihatmu." Dia bertanya lagi,
'Kapankah hari akhir itu? ' Beliau menjawab: "Tidaklah orang yang ditanya
itu lebih mengetahui daripada orang yang bertanya." Dia bertanya, 'Lalu
kabarkanlah kepadaku tentang tanda-tandanya? ' Beliau menjawab: "Apabila
seorang budak melahirkan (anak) tuan-Nya, dan kamu melihat orang yang tidak
beralas kaki, telanjang, miskin, penggembala kambing, namun bermegah-megahan
dalam membangun bangunan." Kemudian dia bertolak pergi. Maka aku tetap
saja heran kemudian beliau berkata; "Wahai Umar, apakah kamu tahu siapa
penanya tersebut?" Aku menjawab, 'Allah dan Rasul-Nya lebih tahu.' Beliau
bersabda: "Itulah jibril, dia mendatangi kalian untuk mengajarkan kepada
kalian tentang pengetahuan agama kalian'." Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ubaid al-Ghubari dan Abu Kamil al-Jahdari serta Ahmad bin Abdah
mereka berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad bin Yazid dari Mathar al
Warraq dari Abdullah bin Buraidah dari Yahya bin Ya'mar dia berkata, 'Ketika
Ma'bad berkata dengan sesuatu yang dia bicarakan tentang masalah takdir, maka
kami mengingkari hal tersebut.' Dia berkata lagi, 'Lalu aku melakukan haji
bersama Humaid bin Abdurrahman al-Himyari.' Lalu mereka menyebutkan hadits
dengan makna hadits Kahmas. Di dalamnya terdapat sebagian tambahan dan
kekurangan huruf." Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Hatim
telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id al Qaththan telah menceritakan
kepada kami Utsman bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Buraidah dari Yahya bin Ya'mar dan Humaid bin Abdurrahman keduanya berkata,
"Kami bertemu Abdullah bin Umar, lalu kami menyebutkan tentang takdir dan
pendapat mereka tentangnya, lalu dia mengisahkan hadits tersebut sebagaimana
hadits mereka dari Umar radlialllahu 'anhuma dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, dan di dalamnya terdapat suatu tambahan dan pengurangan." Dan
telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin asy-Sya'ir telah menceritakan kepada
kami Yunus bin Muhammad telah menceritakan kepada kami al-Mu'tamir dari
Bapaknya dari Yahya bin Ya'mar dari Ibnu Umar dari Umar dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dengan semisal hadits mereka." (HR. Muslim : 9)